† • RunA • † View my profile

 
 
[แปล] Maoyuu Maou Yuusha - Mukai Kaze (Tv Size)
 
 

 

Title : Mukai Kaze "สายลมจากฟากฝั่งโน้น"

Artist : YOHKO

Maoyuu Maou Yuusha OP

 

Kanji/Romaji/Thai


君の邪魔をしたいんだ

Kimi no jama wo shitainda 
ไม่อยากเป็นตัวปัญหาให้กับเธอ

ひとりよがりでいいんだ
Hitori yogari de iinda
ขอเธอภูมิใจในตัวเองก็เพียงพอ

木を隠すなら森だって言うよ
Ki wo kakasu nara mori datte iu yo
หากจะซ่อนแมกไม้ก็จงซ่อนไว้ในผืนพงไพร

 


水タイプからはじめ
Mizu taipu kara hajime
เริ่มจากชนิดของแหล่งวารี

出会い直すのもいいさ
Deai naosu no mo ii sa
หากได้พบกันอีกก็คงดีนะ

時系列を敵に回そう
Jikeiretsu wo tekinimawasou
มาทำให้ประวัติศาสตร์หมุนรอบตัวศัตรูเถอะ

 


強さだけが武器じゃない
Tsuyosa dake ga buki janai
ความแข็งแกร่งไม่ได้มีเพียงอาวุธหรอกนะ

その意味を今教えてくれたね
Sono imi wo ima oshiete kureta ne
ความหมายนั้นเธอเป็นคน สอนให้ฉันได้รับรู้

 



君に見せたいんだ
Kimi ni misetainda
อยากจะแสดงให้เธอได้เห็น

この向こう側にあるモノ
Kono mukou gawa ni aru mono
ถึงสิ่งที่รออยู่ ณ อีกฟากฝั่งโน้น

風が強い 君にも分かるはず
Kaze ga tsuyoi kimi ni mo wakaru hazu
สายลมนั้นช่างแข็งแกร่ง เธอเองก็รุ้ใช่ไหม

僕は飛べないさ
Boku wa tobenai sa
ฉันนั้นไม่อาจบินได้

分け合えるなんて甘えなら
Wakeaeru nante amae nara
เราทั้งสองเองต่างก็เข้าใจกันดี

さっと手をとれ
Satto te wo tore
เอาล่ะ จับมือฉันไว้

貫くから さぁ
Tsuranuku kara, saa

เราจะก้าวข้ามผ่านมันไปด้วยกัน

 
 
 

 โผล่มาแบบไม่มีปี่มีขลุ่ย...ม้ามืดแบบมาได้ยังงาย๕๕๕๕๕๕

ตอนแรกว่าจะลงวันเด็กตามที่เคยบอก...แต่แล้ว...ก็เจอจอมมารกับผู้กล้าเข้าไป

ผลเลยออกมาเป็นออกมาที่เห็นค่ะ แง๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕๕

#ว่าแต่มึงเคยทำตามที่เคยบอกไว้ได้หราวะ๕๕๕๕๕๕๕๕

เพลงนี้เอามาปัดฝุ่นสกิลแปลเพลงค่ะ ไม่ได้แปลนานแล้ว ตั้งแต่ Depature ของ GC

(เอ..ครบปียังกว่า จำไม่ได้๕๕๕๕๕๕๕๕ #นานเวอร์อ่ะะะะ)

ถึงเนื้อเพลงจะไม่ใช่ Offilcal แต่ก็พยายามที่สุเแล้วในตอนนี้ค่ะ

ถ้าออก offical มาอาจจะแปลลงอีกทีถ้าไม่ขี้เกียจนะคะ๕๕๕๕

 

ขอพูดเรื่องท่อนในเนื้อเพลงหน่อย ความหมายโดยรวมชอบมากค่ะ

คือความหมายดีจริงๆอ่ะไรจริงงงงง

มีท่อนแอบไม่แน่ใจที่ว่ามาทำให้ประวัติศาสตร์หมุนรอบตัวศัตรูค่ะ

พยายามอิงเนื้อเรื่องด้วยว่าจอมมารกะผู้ก้าจะเปลี่ยนประวัตศาสตร์กัน #แต่ก็ไม่รุ้ถูกมั้ยหว่า๕๕

อีกท่อนที่พีคชอบมากๆๆๆ ที่บอกว่าอยากแสดงให้เธอได้เห็นสิ่งที่รออยู่ฟากฝั่งโน้น

คือคำนี้มันมีในเนื้อเรื่อง เรียกได้ว่าเป็นแกนก็ได้มั้งคะ เลยชอบพิเศษเลย //////

#ไม่สปอยมาก อยากรุ้ไปดูกันเองค่ะ ฮาาาา

 

อันนี้แถม ว่างๆเลยแหกป่าวแบบไทยดั๊บดูค่ะ ทนๆฟังนิดนึง ไม่ทนก็ข้ามไปย์๕๕๕

#ทุกคนไม่ต้องทนนนน #อะไร

 

 

จริงๆแอบดั๊บไว้นานละก่ะ ไม่ได้เอามาลงบล็อก #บิด(?)

ฝากติดชมด้วยละกันฮะ จากนี้ของลงซาวข้าวต่อไป แต่ถ้านึกอยากลงท่อของลงนะ๕๕๕

 

 

 

 

 
 
 
 

อีกเรืองที่อยากฝากไว้ก่อนจบ

31 มกราคม ศกนี้ ณโปรงละครแห่งชาติมีงานใหญ่ค่ะ!!

 

 

 

ทาด๊าาาาาาาาาาาาา

คอนเสิร์ตภาคีประสานเสียง

 "ประสานเสียงร้องเรียงใจ เทิดไท้องค์ราชัน"

 งานนี้เข้าฟรีนะคะ ไม่เสียค่าใช้จ่ายใดๆ แต่ต้องสำรองที่นั่งก่อนเด้อไม่งั้นมันเต็ม

ไม่ได้จองไว้ไปซื้อบัตรหน้างานไม่รอดนะคะ เต็มชัวๆคอนเฟิร์มค่ะ

(คือเชื่อว่าแค่สมาชิกครอบครัวของผู้แสดงนี่ก็ล้นแล้วค่าาาาา)

 รายละเอียดอื่นๆติดตามได้ที่เพจ UCA เลยนะคะ

 http://www.facebook.com/UCA.6UChorus?fref=ts

 

ขอบอกว่างานนี้คุ้มจริงจังนะเอออออว์!!!

6 สถาบันซุ่มฝึกซ้อมกันและวางแผนกันมายาวนานจริงๆเพื่องานนี้โดยเฉพาะ!!

อย่าลืมไปกันนะคะ♥

 

 ปล.เอนถี่หน้าจะประกาซจริงๆจังๆอีกทีค่ะ (ถ้าไม่เขร้เกียจ #โดนตบ)

ปล2. เค้าก็ขึ้นแสดงล่ะตัว #เขิน


 

 

 

สำหรับวันนี้ ฝันดีและอรุฯสวัสดิ์ค่ะ♥ #เอ๊ะะะะะ

 


 

 

Comment

Comment:

Tweet

เทอแปลตามรีเควสชุ้น กกกกกกรี๊ดดดดดดดดดดดฟดหดห
อ่าหาฟกาฟ/สูดดม
/อ่าหหหหหหหหหหหหหหหหหห์
/โดนโยนออกไปย์

#1 By soul-ce on 2013-01-23 23:24

Recommend